优质回答
高校留学咨询
“失礼します”是日语中一句非常常用的日常生活用语, 通常来说,当我们到别人家里拜访的话,主人热情地说:“さあ、どうぞあがってください”,我们就可以回答说:“それじゃ失礼(しつれい)します”、当然你也可以回答说“それじゃお邪魔(じゃま)します”,意思都是“我要进来啦。
”或者,当我们要跟某些需要与其客套一下的人借用东西时,在伸手去拿的时候也会说上一句“ 失礼します”。除此以外,我们告辞的时候,还有挂断电话的时候,都要用到这句“失礼します”。 ”失礼します”的原意是“我失礼了”。因此,如果在对方郑重道歉的场合,我们有时会听到日本人“失礼いたしました”的说法,其含义大约与我们的“失敬”“失礼”类似。但是时态一般是要变成过去时的,用来为已经发生的事情道歉。而上面所说那些一般时的表达,则是出于自己接下来的行为对对方来说是一种失礼行为的观念:比如进入别人的屋子,比如告辞回去,再比如挂断电话。从这些用法上,可以看出日本人性格中的小心翼翼。
当然了,看完上述的分析觉得还不够尽兴的话,也可以再看看大家大盈之家2.0养老年金险的收益评测,再下投保结论:
想买大家养老大盈之家2.0养老年金险?看完它的保障和收益再说weixin.qq.275.com

全网同号:留学查一查,欢迎搜索!
- 上一篇: 国际语言都有什么语言
- 下一篇: 一个运动鞋侧面写着Sport是什么

花更少的钱,买对的留学
为你寻找性价比最高的产品
热点问题
-
05-20
-
05-15
-
05-21
-
01-24
-
05-15
-
05-06
-
03-05
-
03-11
-
05-22
-
04-09
-
02-21
-
01-27
-
03-06
-
02-21
-
02-26
最新问题
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08