留学问答

意大利语和法语

提问:李丽Sara留学李丽Sara留学   分类:精选问答
优质回答

李丽Sara留学

我同时学法语和意大利语,所以我可以明确地告诉你这两种语言的相同之处和差别:相同:一:拼音规则类似,两种语言都是按照音节拼读的,比如:buongiorno和bonjour。

同样是早上好/您好的意思,从拼读上来说,都是bon/gioo和bon/jou这样子按音节来拼读的(音节我用斜线分开)二:单词构成类似,但意思上可能会有不同。比如意大利语中,buon表示好,giorno是天;日的意思,同样,法语中,bon也是好的意思,jour也是天、日的意思,同理还有bunasera/bonsoir,due/du等,基本上意大利语学好了法语就能看懂80%左右,反之亦然。三:语法规则类似,都是一个动词六种人称形式的变位,甚至连名称都一样,什么直陈式,虚拟式,条件式,命令式,还有代词的用法,介词的用法,基本都差不多。四,句子构成顺序类似,比如意大利语:che tempo fa oggi?和法语中Quel temps fait-il aujourd'hui 其中che=quel疑问词怎样,tempo=temps天气,fa和fait-il都是做、干、这个动词的第三人称单数变位,oggi=aujourd'hui是今天的意思。所以两种语言在互译方面会非常容易。五,同样有一个特别变态的字母“R”意大利语发大舌音,法语是小舌音。(这点也可以算不同)差别:一,发音规则不同。同一个单词,意大利语和法语会读的完全不一样比如:un二,字母个数不同。法语中有26个字母,而意大利语中只有21个,剩下的5个则是《外来字母》三,语法上有细微的差异,比如代词的形式上,法语比意大利语要少。单词阴阳性等等。四,拼音规则也略有不同,法语的拼读规则要比意大利语困难得多,特殊情况要多五,符号不同,法语比意大利语中多出了çâãä这四个字母所带的特殊符号。(单独的我打不出来,请见谅)

当然了,看完上述的分析觉得还不够尽兴的话,也可以再看看大家大盈之家2.0养老年金险的收益评测,再下投保结论:

全网同号:留学查一查,欢迎搜索!


花更少的钱,买对的留学

为你寻找性价比最高的产品

热点问题

最新问题

留学问题标签

美国留学中介
出国留学申请
加拿大留学中介
澳洲留学中介
英国留学中介

请关注留学查一查公众号
咨询客服为您进行顾问预约登记


点击微信 -> 发现 -> 扫一扫
扫描上方二维码进行关注