优质回答

小白留学
“我们来了”转换成英文是:”Here we come”或者“We are coming”在口语中,人们还是用 we are coming比较多,我们在看很多美剧和电影的时候,都能看到的。
然后 Here we come 是比较书面的。here英 [hɪə(r)] 美 [hɪr]adv. 在这里;这时;在这一点上;(给某人东西或指出某物时说)n. 这里int. 喂;嗨we英 [wi] 美 [wi]pron.我们,咱们;笔者,本人;朕;人们come英 [kʌm] 美 [kʌm]vi. 来;出现;开始;发生vt. 做;装扮…的样子;将满(…岁)int. 嗨!第三人称单数: comes 现在分词: coming 过去式: came 过去分词: come
当然了,看完上述的分析觉得还不够尽兴的话,也可以再看看大家大盈之家2.0养老年金险的收益评测,再下投保结论:
想买大家养老大盈之家2.0养老年金险?看完它的保障和收益再说weixin.qq.275.com

全网同号:留学查一查,欢迎搜索!
- 上一篇: we he she都必须大写吗
- 下一篇: galgun2汉化补丁怎么拷贝

花更少的钱,买对的留学
为你寻找性价比最高的产品
热点问题
-
05-20
-
05-15
-
05-21
-
01-24
-
05-15
-
05-06
-
03-05
-
03-11
-
05-22
-
04-09
-
02-21
-
01-27
-
03-06
-
02-21
-
02-26
最新问题
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08