优质回答

有知留学
有区别。
日文汉字一般均与中文繁体字相同。极少数用了不同的字体(异体字),包括日本简化字。日文简化字与中文简体字有相同的也有不同的。如栄和荣,団和团就是不一样的。中文简体字翻成日文时一定要用“日文汉字(常用汉字)”。因为它们的写法是不同的。
当然了,看完上述的分析觉得还不够尽兴的话,也可以再看看大家大盈之家2.0养老年金险的收益评测,再下投保结论:
想买大家养老大盈之家2.0养老年金险?看完它的保障和收益再说weixin.qq.275.com

全网同号:留学查一查,欢迎搜索!
- 上一篇: “在周末”用英语怎么说
- 下一篇: “上课”和“下课”用英语怎么说

花更少的钱,买对的留学
为你寻找性价比最高的产品
热点问题
-
05-20
-
05-15
-
05-21
-
01-24
-
05-15
-
05-06
-
03-05
-
03-11
-
05-22
-
04-09
-
02-21
-
01-27
-
03-06
-
02-21
-
02-26
最新问题
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08