留学问答

日语中的“我”有几种说法

提问:留学时区留学时区   分类:精选问答
优质回答

留学时区

首先谢谢你的邀请:直接主题日语中有很多关于“我”的表达,一不小心用错就会给人一种很失礼的感觉。

1、わたし(私)基本上不受年龄、性别的限制,是日语中“我”最常用、最普遍的一种说法。例: わたしは教師(きょうし)です。我是老师。

2、わたくし(私)是“わたし”的郑重表达,同样不受年龄与性别的限制。通常用在比较郑重、正式的场合,或者对身份比自己高、资历比自己深的人说话时使用,是“我”的一种谦称。例:わたくしが今日(きょう)の司会(しかい)をさせていただきます。由我来担任今天的主持人。

3、あたし是“わたし”的音变,语气比“わたし”随便,在古日语中这个词曾经是男女通用的词汇,不过现在成为了女性用语。女性用“あたし”代指自己时,有种可爱、小女生之类的语感在里边,一般用于朋友或家人等关系亲密的人之间。例:あたしだっていやです。人家也不喜欢嘛!4、ぼく(僕)是男子对同辈或晚辈的自称。不如“わたし”郑重,给人以亲近、随和的感觉。明治时期作为书生用语开始在口语中使用。原本是自谦表达,现在主要用于成年前的男性对平辈以下的自称。例: 君(きみ)が跳(と)ぶなら僕(ぼく)も跳ぶ。你跳我也跳。

5、おれ(俺)俗语。是关系密切的同辈男性之间或者男性在身份比自己低的人面前使用的语言。\"正常\"使用时并不粗鲁,反而是直率自然的讲法。但是对长辈或不熟的同事外人使用的话则难免显得失礼。例:そんなこと、俺(おれ)に関係(かんけい)あるか。 那件事跟咱有啥关系。

6、うち这个词多见于关西等地,是女性和小孩用来指代自己的词语。例: あんた、うちのこと好(す)きなん? 你喜欢我吗?7、こちら强调说话者自身或自身一方的情况时使用,一般用于介绍别人。较为随意的口语化的形式是“こっち”。例: こちらは菅田将暉(すだまさき)さんです。 这位是菅田将晖先生。

当然了,看完上述的分析觉得还不够尽兴的话,也可以再看看大家大盈之家2.0养老年金险的收益评测,再下投保结论:

全网同号:留学查一查,欢迎搜索!


花更少的钱,买对的留学

为你寻找性价比最高的产品

热点问题

最新问题

留学问题标签

美国留学中介
出国留学申请
加拿大留学中介
澳洲留学中介
英国留学中介

请关注留学查一查公众号
咨询客服为您进行顾问预约登记


点击微信 -> 发现 -> 扫一扫
扫描上方二维码进行关注