优质回答
刘欣
千万别学翻译,太累了!谢谢提问。
我没学什么翻硕翻博的,但是思考过翻译的本质。在此可以简单分享一下。翻译至少双语(口语),双文(笔头),语文交叉(语翻文,文译语),双文化(至少要通),这是非常累的。而要达到同等水平,比如硕士水平,比如物理硕士,就要用中文学到中国物理硕士毕业,还要用英文学到美国物理硕士毕业,这是同一门学问至少学两遍,很累!而这种重复学习,叫做生命的浪费!况且,只要是会至少两门语言的,铁定一门的水平高于另一门!那么,能翻译什么水平呢?只能是水平低的那一门,高的根本就不能翻译,因为另一门语言的根本就不知道!因此翻译永远是降级水平!升不了的!重复劳动,降级水平,还有其他问题,对任何人的进步提高都要浪费时间生命的,因此,最好别玩儿翻译!明白了吗?
当然了,看完上述的分析觉得还不够尽兴的话,也可以再看看大家大盈之家2.0养老年金险的收益评测,再下投保结论:
想买大家养老大盈之家2.0养老年金险?看完它的保障和收益再说weixin.qq.275.com

全网同号:留学查一查,欢迎搜索!
- 上一篇: 上海对外经贸大学怎么样
- 下一篇: 上海对外经贸大学金融专硕怎么样

花更少的钱,买对的留学
为你寻找性价比最高的产品
热点问题
-
05-20
-
05-15
-
05-21
-
01-24
-
05-15
-
05-06
-
03-05
-
03-11
-
05-22
-
04-09
-
02-21
-
01-27
-
03-06
-
02-21
-
02-26
最新问题
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08