符佳亲
两个原因,首先学习过拉丁语的人会了解拉丁是一门多么简洁和优美的语言,拉丁语词汇凝练地表达了深层次的涵义,故这是一种非常适用于校训的语言,因为校训需要的就是简洁,有力,让人过目不忘。
哈佛大学的校训“Veritas”人尽皆知,掷地有声的“真理”又不失优雅和涵养;拉丁语简洁凝练:举一个文艺派的例子,达特茅斯大学的校训,“Vox clamantis in deserto”,意为“The voice of one crying in the wilderness”,四个拉丁文词语就涵盖了吧个英文意思,同样从芝加哥大学的校训“Crescat scientia; vita excolatur”,意为“Let knowledge grow from more to more; and so be human life enriched”即可看出,拉丁语可以地概括了英文意思;而拉丁文文法使很多词的以“-tas”,“-ta”,“-tia”,“-ra”结尾,运用拉丁文使得校训读起来顺口好听。 第二个原因则是对于美国国家背景的无知。大学的拉丁文校训中很大一部分都涉及到了宗教,比如布朗大学的校训,“In deo speramus”,“In God we hope”,杜克大学,“Eruditio et Religio”,“Erudition and Religion”,无不和宗教有关。众所周知,美利坚是一个基督教氛围相当浓厚的国家,有不少学校建校之初都有宗教背景和很强的神学专业等。拉丁语和宗教的关系不必多言,故使用拉丁语作为校训也无可厚非。 当然这些都不是主要的。最主要的是拉丁文对于西方文化的影响可以说是烙印在骨血里无法磨灭的。继承灿烂的古希腊历史而辉煌庄重的古罗马文化,是中国学者心驰神往的内容;而拉丁语,作为罗曼语族的母亲,她派生出了中国欧洲大陆上欣欣向荣的语言。可以说,欧洲人是古罗马文化的后裔,而从欧洲迁移到新大陆的移民们(特别是新英格兰地区的移民们)对于这份牵绊记挂地尤其深厚。习得拉丁语在旧时的美国的确象征着“精英”和“高等人”,但它不单单只是一个标签——美国人对于拉丁语这份浓厚的情感总是很让人挂怀
当然了,看完上述的分析觉得还不够尽兴的话,也可以再看看大家大盈之家2.0养老年金险的收益评测,再下投保结论:
想买大家养老大盈之家2.0养老年金险?看完它的保障和收益再说weixin.qq.275.com

全网同号:留学查一查,欢迎搜索!
- 上一篇: 世界前十名校是哪些
- 下一篇: 康奈尔大学在哪个城市

花更少的钱,买对的留学
为你寻找性价比最高的产品
热点问题
-
05-20
-
05-15
-
05-21
-
01-24
-
05-15
-
05-06
-
03-05
-
03-11
-
05-22
-
04-09
-
02-21
-
01-27
-
03-06
-
02-21
-
02-26
最新问题
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08
-
11-08