文章详情

老师教你讲地道英语~

澳大利亚留学 2024-09-02

&lquo;发信息&rquo; 老外不说sen massage!刷屏说成brush screen,英语老师会被你气死!

天天玩手机的你

老师教你讲地道英语~

每天都会收发消息

但是对老外说给我发信息说成

sen me massage

老外可是要笑话你的!

发消息 可以这么说

text me

老外直接说text me

就是给我留言

Text me when you arrive.

到了就给我发消息。

不管微信短信

这些消息都可以用text

想强调用微信”就说

text me on WeChat

转发不都是forwar

post=发布

repost=再次发布

Oh go,that famous star reposte my micro-blog !

天呐,那个明星转发了我的微博!

She share the post with me.

她转发了那篇推文给我。

forwar

forwar是转发邮件的御用词

有转寄,运送的意思

Coul you forwar the boss’s email to me please?

麻烦能把老板的邮件转发给我吗?

不过社交软件上repost和share的使用

区别已经不太了

都是转发的意思

&lquo;疯狂转发&rquo;英文怎么说?

疯狂转发说repost crazily 可不对

老外会当做转发人的状态很癫狂

这么说就很地道了

go viral:病毒般迅速扩散

例句:

The vieo went viral once it was poste.

这个视频刚发布就被疯狂转发。

刷屏 ≠ brush screen

不能用brush是因为

brush是刷子刷油漆的那种刷

老外形容话题刷屏用这个词

exploe:消息爆炸了

有消息刷屏时可以这么说

The newsexploe on social meia.

这消息在社交网站上刷屏了

(这消息在社交上炸开了)

有垃圾短信、垃圾邮件刷屏用

Spam:滥发信息

例句:

Stop spamming!They are pointless!

别刷屏了!这些东西没用的!

热搜 ≠ hot search

老外们形容话话题很热门用这个词

trening

表示热搜形成大众话题的趋势

热搜话题

=trening topic

微博热搜

=trening topics on Sina Weibo

例句:

He has been one of the trening topics for the past week.

过去一周他在热搜榜居高不下。

老师——曾经在乌克兰留学7年,硕士学位毕业。

留学行业工作多年,成功案例丰富,熟知澳洲各阶段的申请,

精通俄语和英语以及欧洲六国语言。语言能力高。

【微语】世界是一本书,不旅行的人只能读到其中一页。

上一篇:澳大利亚冷知识普及
下一篇:想要进入美国顶级大学,公认最简单的路径是什么

请关注留学查一查公众号
咨询客服为您进行顾问预约登记


点击微信 -> 发现 -> 扫一扫
扫描上方二维码进行关注